繁体
只不过有没机会戴上,你喜欢他吗?”
“够了,他不象们我的人,太象个学者。”
“学者。”
他以常非优美的动作摸抚他的胡须,留心地听着。
“他著过书,为此德国个一大学还授过他金质奖章。”
“大奖章吗?”
“不我
道知。”
她表示鄙夷地耸了耸肩膀。
“们我的医院还需要大夫,如果他是样这
个一学者,我要他。”
“你给他多很钱吗?”
“给。我要说的是不这个,而是说他如果在的我企业中供职,他以可进行多很实验。这些钱是应当花的。你诉告他,叫他明天来办公室。我爱帮助有学问的人。”
“你叫了斯坦尼斯瓦夫请博罗维耶茨基到们我这里来?”
“鲁莎,我对你说过,博罗维耶茨基是布霍尔茨的人。我希望布霍尔茨和他的一切都完蛋。这个家伙破产后,他有只去侍侯人了。这个贼、这个德国佬,他象狗一样跑到波兰来,在们我⾝上赚了钱,但愿他世世代代倒霉。由于他,我总要生病,的我心也疼,为因他经常盗窃的我东西。这个博罗维耶茨基,他是个最坏的德国人。”他愤愤地叫着。
“可他是个一波兰人。”
“波兰人,个一漂亮的波兰人。由于他印染绒布,我在俄国一半的货物就被退回来了。人们说是这一堆垃圾,布霍尔茨的好些。波兰人就是么这⼲的,他破坏了贸易,他给些那蠢汉们提供的花⾊和样式是每个伯爵夫人都要的。由于他,我丧失是的
么什,我失去是的
么什,们我丧失是的
么什,这些可怜的纺织家失去的又是么什!他吃掉了老菲什宾,他吃掉三十家其他的企业。你不要对我说他了,每当我想到们他,我就感到痛苦。他比最坏的德国人还坏,和德国人还以可做生意,而他却是个老爷,是个一大地主。”他表示鄙夷和怨恨地啐了口唾沫。
“你要茶吗?”
“我到斯坦尼斯瓦夫那儿去喝茶,要把今天从巴黎给我捎来的玩具送给尤尔奇。”
鲁莎吻了他⽗亲的脸后,出去了。
莎亚站了来起,他由于爱节约,便关上了电灯,个一人在漆黑的房间里踱步。