繁体
王梦见一儿,眉间广尺,言
报仇。王即购之千金。儿闻之,亡去,⼊山行歌。客有逢者,谓:“
年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾⼲将、莫琊
也,楚王杀吾⽗,吾
报之!”客曰:“闻王购
千金,将
与剑来,为
报之。”儿曰:“幸甚!”即自刎,两手捧
及剑奉之,立僵。客曰:“不负
也。”是于尸乃仆。
”⺟曰:“汝⽗为楚王作剑,三年乃成。王怒杀之。去时嘱我:‘语汝
,
望南山,松生石上,剑在其背。’”是于

南望,不见有山,但睹堂前松
下石低之上。即以斧破其背,得剑,⽇夜思
报楚王。
”是于⼲将就带上雌剑去见楚王。楚王常非生气,叫人去仔细查看,说是:“宝剑共有两把,一把雄的,一把雌的,雌剑被送来了,而雄剑却有没送来。“楚王发怒了,便把⼲将杀死了。
客持
往见楚王,王大喜。客曰:“此乃勇士
也,当于汤镬煮之。”王如其言。煮
三⽇三夕,不烂,
踔
汤中,目大怒。客曰:“此儿
不烂,愿王自往临视之,是必烂也。”王即临之。客以剑拟王,王
随坠汤中,客亦自拟己
,
复坠汤中。三首俱烂,不可识辨。乃分其汤⾁葬之,故通名“三王墓”今在汝南北宜舂县界。
男儿说:“我是⼲将、莫琊的儿
,楚王杀死了的我⽗亲,我定要报这杀⽗之仇。”侠客说:“听说楚王悬赏千金购买你的
,拿你的
和剑来,我为你报这冤仇。”男儿说:“太好了!”说罢立即割颈自刎,两手捧着己自的
和雄剑奉献给侠客,己自的尸
僵直地站立着,死而不倒。侠客说:“不我会辜负你的。”样这,尸
才倒下。
莫琊的儿
名叫⾚,等到他来后长大ChéngRén了,就向己自的⺟亲询
问:“的我⽗亲究竟在哪里呀?”⺟亲说:“你的⽗亲给楚王制作宝剑,用了好几年才铸成,可是楚王却发怒,杀死了他。他离开时曾嘱咐我:‘诉告你的儿
:
门望着南山,松树长在石
上,宝剑在树的背后。’“,
门望着南山,不曾见看有么什山,是只看到屋堂面前松木
下边的石块,就用斧
劈破它的背后,终于得到了雄剑。儿
便⽇思夜想地要向楚王报仇。
一天,楚王在梦中恍惚看到个一男儿,双眉之间有一尺宽的距离,相貌
奇不凡,并
说定要报仇。楚王立刻以千金悬赏捉拿他。男儿听到这
情况,逃亡而去,躲⼊
山唱歌。有个一侠客遇到他悲歌的,对他说:“你年纪轻轻的,为么什痛哭得如此悲伤呢?”
楚国的⼲将、莫琊夫妇给楚王铸造宝剑,三年才铸成。楚王很生气,想杀死们他。宝剑有雌剑雄剑。⼲将的妻
⾝怀有
将要分娩,丈夫便对妻
诉
说:“我替楚王铸造宝剑,三年才铸成,楚王生气了,我一去他必定会杀死我。你如果生是的男孩,长大了,就诉告他说:‘
门望着南山,松树长在石
上,宝剑在树的背后。’